您当前的位置: 首页 > 美食

网络语言改变现代汉语?

2018-12-07 19:40:24
网络语言改变现代汉语? “泥表酱紫PMP,小心偶给泥彩色笔。

8147,偶只是粉想让泥开心。

偶有事,==。

”您是不是觉得满头雾水。

其实我的同事拿给我看时,我也是这样的感觉。

这段文字的准确意思是:“你不要这样子拍马屁,小心我给你点颜色瞧瞧。

不要生气,我只是很想让你开心。

我有事,等等。

” 同事告诉我说,这是网上流行的一道“网语扫盲班入学考试”的试题,如果你有三分之一以上看不懂的话,考试就不及格。

那很不幸!在网语时代,你已经出局了。

我看不懂都是网络惹的祸 这就是网络语言,让很多人看不懂的网络语言。

其实,在虚拟的网络空间里,这样的语言比比皆是。

有人统计过,网上聊天室里比较常用的网络语言已经有2000多条,而且随着网民队伍的壮大和短信聊天的加入,还在滚雪球似地往上翻。

下面,我们就先从“网语”的产生说起。

互联网的普及可以说是网语出现的必要条件。

上个世纪的九十年代末,中国的大众开始知道了什么是电子邮件、什么是聊天室、什么是论坛、OICQ。

而当网上聊天风行的时候,网民们为了提高文字输入速度,改造了汉语和英语的一些词汇,并把文字和图片、数字、符号等进行链接和镶嵌,因而就出现了符号型、数字型、谐音型等带有明显的互联网时代特征的网络语言。

网络语言除具备简捷的特点外,还附加了直观、通俗、风趣、幽默、个性化等特征。

网民一:网络语言比较亲切比较有意思,比较有乐趣比较贴近网络的表达方式。

网民二:网语可能比较现代感比较时代感。

网民三:现代汉语可能比较规范年轻人追求时尚的可能多一点。

网民四:大家沟通起来比较容易一些比较有亲切感不是那些呆板套用的话 网络语言给网民们带来了便利,同时也出现了让我们这些以汉语为母语的人看不懂的现象。

网民在聊天时,会默认对方使用的错别字、符号和数字,但按规范的汉语表达方式,汉字、数字、英语字母夹杂使用,怪字、错字、别字层见叠出的网络语言大多都是病句。

网络语言进入现实生活 网络语言虽然大多都不合规范、也叫许多人看不懂,但它已经不甘于虚拟的网络世界,开始进入现实生活。

现在,校园里中小学生的日记、周记、甚至试卷中,网络语言已屡见不鲜。

据《长春日报》报导,长春市安阳小学的一名老师曾遇到这样的一道难题:一个11岁学生写了这样一篇“字母+数字+汉字”的大杂烩日记。

日记的开头这段话的意思是:“昨晚,我的GG带着他的恐龙GF到我家来吃饭。

在饭桌上,GG的GF一个劲儿地对我妈妈PMP……”(编者译:

推荐阅读
图文聚焦